본문 바로가기
영어이야기

영어 문법 | I got you 뜻 (The Usage of “I GOT YOU)

by HAPPYDORI 2022. 6. 12.
반응형

길거리에서 한 남자가 한 여자에게 어떤 요청을 했는데 그 여자는 "That caught me off gaurd I'm sorry"라는 대답을 하고 거절하는 사진
I got you = I caught you off guard

I got you - meaning

간혹 관용어로 사용되는 표현이 정석으로 표현되는 영어보다 더 주로 사용되는 경우가 있다. 그중 대표적인 표현이 바로 ‘I got you’이다. 엄밀하게 말하자면, 문법적으로는 정확하지 않다. 하지만 실제 회화에서 다양한 방식으로 사용되는 표현이다.

 

Speaking tips!

영어회화의 레벨이 한 단계 올라서게 되면, 보다 자유롭게 사용하게 되는 동사가 있는데 바로 get 동사이다. 실제로, 원어민들은 동사 get을 활용해서 다양한 표현을 자유자재로 구사한다. 만약, 동사 get을 사용하는데 큰 무리가 없다면 영어회화를 보다 자신감 있게 즐길 수 있을 것 같다. 실제 회화에서 상당히 자주 사용하는 표현 중에 하나이다. 상황에 따라 여러 가지 뜻으로 해석이 가능하지만, 가장 많이 사용되는 뜻은 다음과 같다.

I get what you are saying.(난 네가 하는 말이 무슨말인지 알겠어)

 

다른 문장으로 표현하면, 'I understand you.', 'I understand what you are saying.' 등이 될 수 있다. 즉, 상대방에 하고 있는 말을 이해하거나 알아들었을 때 'I got you'라고 말을 할 수 있다.

 

  • You are going to come to my office by 2 p.m. tomorrow, ok? (당신은 내일 제 사무실에 2시까지 와야 해요, 알겠지요?)
  • Yes, I got you. (네, 이해했어요)

 

 

I got you 다양한 뜻: Many different meanings

상황에 따라서, I got you는 여러 가지 의미를 가질 수 있다.

 

나만 믿어, 내가 있잖아: I've Got Your Back

I got you가 주로 사용되는 경우는 누군가를 돌보고 있음을 의미하는 경우이다. I've got your back.이라는 뜻으로 이해하면 정확하다. 어떤 일이 있어도 내가 너를 보호하고 돌볼 것임을 표현할 때 사용한다. 그렇기 때문에 가끔은, I support you.라고 말해도 충분하다. 여기에서 support의 대상은 그 어떤 것도 가능하다. 학교에서의 숙제를 도와준다던지, 혹은 무거운 짐을 나르는 것을 도와주는 것처럼 간단한 일에 대해서도 그 대상이 된다.

 

  • I think I need your help to finish this mission today. (오늘, 이 임무를 마치려면 네 도움이 필요할 것 같아)
  • I got you. Don't worry about that. (내가 있잖아, 걱정 마)

 

잡았다: I Caught You

주로, 어린이들의 술래잡기에서 사용되는 표현이지만 누구나 상황에 따라 사용할 수 있는 표현이다. 진짜로 누군가를 쫓아가다가 잡았을 경우 I caught you라는 뜻으로, I got you라고 사용할 수 있다.

 

Gotcha

'I got you' 또는 'I've got you'를 실제 회화에서는 'gotcha'로 줄여서 쓰기도 한다. 'I gotcha'라고 사용해도 된다.
오늘은 I got you 뜻에 대해서 알아보았는데, 영어 표현은 대게 상황에 따라 의미가 달라지는 경우가 많기 때문에 다양한 예문과 문맥을 함께 생각해 보며 이해하는 것이 중요한 것 같다.

 

당황스럽네: You caught me off guard

관용표현이지만, 생각보다 자주 원어민들이 자주 사용하는 표현이다. I got you라고 사용할 수 있지만, I caught you off gaurd로 사용하는 경우도 은근히 많아서 알아두면 참 유용한 표현이다. off gaurd는 무방비라는 뜻인데, 직역을 하면 나는 너를 무방비 상태로 만들었다는 뜻으로, 내가 상대방을 당황스럽게 또는 무안하게 만들었을 경우에, I caught you off gaurd를 사용할 수 있다. 물론, I got you라고 말하는 것도 가능하다. 만약에 상대방이, 어떤 당황스러운 질문이나 행동을 보였을 때 나는 이렇게 말할 수 있다. You got me 또는 You caught me off gaurd.

 

  • That caught me off guard. I sorry for that. (참 당황스럽네요, 죄송해요)
  • I was caught off guard when I got that question. (그 질문을 받았을 때 정말 당황스러웠어)

 

 

반응형

댓글